«Յասու» ողջույնի իրական իմաստը Հունաստանում
«Յասու» ողջույնի իրական իմաստը Հունաստանում

Video: «Յասու» ողջույնի իրական իմաստը Հունաստանում

Video: «Յասու» ողջույնի իրական իմաստը Հունաստանում
Video: БҰЛ СҰЛУ - DIMASH DAIDIDAU (BEAUTIFUL!) 2024, Մայիս
Anonim
«Փոքրիկ Վենետիկը» Միկոնոսում, Հունաստան
«Փոքրիկ Վենետիկը» Միկոնոսում, Հունաստան

Կալիմերայի հետ մեկտեղ, հավանաբար լսել եք, որ Հունաստանի բնակիչները ձեր ճամփորդությունների ժամանակ ասում են «յասսու»: Հույները հաճախ միմյանց ողջունում են ընկերական և պատահական արտահայտությամբ. Այն բազմաֆունկցիոնալ տերմին է, որը բառացի թարգմանվում է «ձեր առողջությունը» անգլերենով և օգտագործվում է մարդուն առողջություն մաղթելու համար: Երբեմն, ոչ ֆորմալ միջավայրում, օրինակ՝ պատահական բարում, հույները կարող են նաև ասել «յասսու»՝ ոչ պաշտոնական կենաց պատրաստելու համար, ինչպես ամերիկացիներն ասում են «cheers»::

Մյուս կողմից, այնպիսի պաշտոնական միջավայրում, ինչպիսին է շքեղ ռեստորանը, հույները հաճախ օգտագործում են պաշտոնական «յասա» բառը միմյանց ողջունելիս, բայց կարող են ասել «ռ ակի» կամ «ուզո»՝ ավանդական խմիչք խմելու համար: կարգավորում։

Այլ կերպ ասած, yassou-ն համարվում է պատահական, մինչդեռ yassas-ը համարվում է «բարև» ասելու ավելի հարգալից միջոց: Հաճախ կլսեք, որ յասուն դիմում է խոսնակից փոքր մարդկանց, իսկ յասաները՝ իրենցից մեծ ընկերներին, ծանոթներին և ընտանիքի անդամներին ողջունելու համար:

Եթե պլանավորում եք այցելել Հունաստան, կարող եք ակնկալել, որ զբոսաշրջության ոլորտում հույները այցելուներին դիմելիս գրեթե բացառապես կօգտագործեն yassas: Հյուրընկալության և ռեստորանում աշխատողների համարծառայություններ, զբոսաշրջիկները համարվում են պատվավոր և պատվավոր հյուրեր։

Կարող եք նաև լսել «ya» բառը, որը շպրտվում է պատահական միջավայրում, որը yassou/yassas-ի հապավումն է: Այն հունարեն համարժեք է բարև կամ հեյ ասելուն և չպետք է օգտագործվի պաշտոնական միջավայրերում:

Ողջույնի այլ ավանդույթներ Հունաստանում

Չնայած ձեզ դժվար չի լինի հանդիպել հույն մարդկանց, ովքեր նույնպես խոսում են անգլերեն, դուք, այնուամենայնիվ, հավանաբար կդիմավորվեք «յասասի» կողմից, երբ նստեք ռեստորանում կամ գրանցվեք ձեր հյուրանոցում:

Ի տարբերություն Ֆրանսիայի և որոշ այլ եվրոպական երկրների, ձեզնից չեն սպասի, որ համբուրեք միմյանց այտերը որպես ողջույն: Իրականում, կախված այն բանից, թե որտեղ եք ճանապարհորդում Հունաստանում, երբեմն համարվում է, որ չափազանց անհամբեր է այս ժեստն օգտագործելը:

Կրետեում, օրինակ, կին ընկերները կարող են բարևելիս համբույրներ փոխանակել այտերի վրա, բայց տղամարդու համար բավականին կոպիտ է համարվում մեկ այլ տղամարդու այս կերպ բարևելը, եթե նրանք ազգական չեն: Մյուս կողմից, Աթենքում կոպիտ են համարվում այս ժեստը բոլորովին անծանոթի նկատմամբ՝ անկախ սեռից:

Ձեռքերը սեղմելը ողջույնի ստանդարտ ձև է, բայց դուք պետք է խուսափեք դա անելուց, քանի դեռ հույն մարդն իր ձեռքը չի մեկնում ձեզ: Այդ դեպքում ձեռքսեղմումը չվերադարձնելը կոպիտ կլինի։

«Բարև» ասելու այլ եղանակներ և օգտակար պայմաններ իմանալու համար

Երբ խոսքը գնում է դեպի Հունաստան ձեր ճանապարհորդության նախապատրաստման մասին, դուք կցանկանաք ծանոթանալ երկրի սովորույթներին և ավանդույթներին, բայց կարող եք նաև սովորել որոշ սովորական հունարեն բառեր և արտահայտություններ:

հույներօգտագործել kalimera՝ «բարի լույս» ասելու համար, «kalispera»՝ «բարի երեկո» ասելու համար, իսկ antío՝ «ցտեսություն»: Երբեմն, թեև հազվադեպ, կարող եք լսել kalo mesimeri, որը նշանակում է «բարի կեսօր»:

Այլ օգտակար տերմիններ, այդ թվում՝ efcharisto՝ շնորհակալություն հայտնելու համար, parakalo՝ խնդրում եմ և երբեմն նույնիսկ շնորհակալություն, և kathika, որը նշանակում է «ես կորել եմ»: Ochi efcharisto նշանակում է ոչ շնորհակալություն, իսկ nai նշանակում է «այո» (չնայած այն հնչում է որպես անգլերեն «ոչ»:

Չնայած դուք կգտնեք, որ զբոսաշրջության ոլորտում գրեթե բոլորը խոսում են գոնե մի քիչ անգլերեն, դուք կարող եք զարմացնել ձեր տանտիրոջը, եթե խոսեք այս սովորական արտահայտություններից մեկը:

Երբ խոսքը վերաբերում է Հունաստանում գտնվելու ժամանակ լեզուն հասկանալուն, դուք նաև պետք է ծանոթանաք հունական այբուբենին, որը հավանաբար կտեսնեք ճանապարհային նշանների, գովազդային վահանակների, ռեստորանների մենյուների վրա և. Հունաստանում գրեթե ամենուր գրություն է հայտնվում:

Խորհուրդ ենք տալիս: