2024 Հեղինակ: Cyrus Reynolds | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2024-02-08 05:01
Ինդոնեզերեն (Bahasa Indonesia) բարև ասելը շատ օգտակար կլինի այնտեղ ճանապարհորդելիս: Իհարկե, «բարև»-ը և «բարև»-ը գործում են Ինդոնեզիայում, ինչպես ամենուր, բայց ինդոնեզական որոշ հիմնական ողջույնների օգտագործումը հանգեցնում է ավելի շատ զվարճանքի փոխազդեցությունների ընթացքում:
Այն վայրերում, ինչպիսին է Սումատրան, դուք կթողնեք «Բարև, պարոն»: ուր էլ որ քայլես: Տեղացիները սիրում են բարևել. նրանք իսկապես կթուլանան, երբ շնորհավորեք Բահասա Ինդոնեզիայի ողջույնները: Ժպիտներն արժե ջանք թափել մի քանի բառ սովորելու համար:
Բայց ոչ միայն Ինդոնեզիայում: Մարդկանց իրենց լեզվով գրագետ ողջունելը օգնում է կոտրել մշակութային սառույցը: Դա կարող է ձեզ տարբերել այն այցելուներից, ովքեր մտածում են միայն այլ ճանապարհորդների հետ շփվելու մասին: Ժողովրդի նկատմամբ հետաքրքրություն ցուցաբերելը միշտ էլ շատ հեռու է գնում։ Եթե այլ բան չկա, տեղական լեզվով բարևելն իմանալը կօգնի ձեզ մի փոքր ավելի կապ հաստատել որևէ վայրի հետ:
Մի անհանգստացեք. Կարիք չկա սկսել անգիր անել լայն բահասերեն բառապաշար: Սա ավելի հեշտ կլինի, քան կարծում եք:
Լեզվի մասին
Bahasa Indonesia, Ինդոնեզիայի պաշտոնական լեզուն, համեմատաբար հեշտ է սովորելհամեմատած այլ տոնային ասիական լեզուների հետ, ինչպիսիք են թայերենը կամ մանդարին չինարենը: Բացի այդ, Bahasa-ն օգտագործում է 26 տառանոց անգլերեն այբուբենը, որը ծանոթ է բնիկ անգլերեն խոսողներին: Դուք կարող եք պատահաբար սովորել մի քանի նոր բառ՝ պարզապես կարդալով նշաններ:
Բառերն արտասանվում են այնպես, ինչպես գրված են, բացառությամբ այն, որ «գ»-ն արտասանվում է որպես «չ»: Ի տարբերություն անգլերենի, ձայնավորները հիմնականում հետևում են այս պարզ և կանխատեսելի արտասանության ուղեցույցներին.
- A – ah
- E – uh
- I – ee
- O – oh
- U – ew
Նշում․ Անգլերենը ամոկ բառը փոխառել է բահասայից:
Ողջույն
Ինդոնեզիայի ողջույնները պարտադիր չէ, որ պարունակեն քաղաքավարի կամ պաշտոնական տատանումներ, ինչպես որոշ այլ ասիական լեզուներում, այնուամենայնիվ, դուք պետք է ընտրեք համապատասխան ողջույնը՝ կախված օրվա ժամից:
Ի տարբերություն վիետնամերեն և ասիական այլ լեզուներով բարևելու ժամանակ, դուք իրականում կարիք չունեք անհանգստանալու պատվի բարդ համակարգից (հարգանքի կոչումներ) տարբեր տարիքի մարդկանց դիմելիս: Ինդոնեզերենով բարևելու ձևը հիմնականում նույնն է բոլոր մարդկանց համար՝ անկախ տարիքից, սեռից և սոցիալական կարգավիճակից: Այսպիսով, դուք պետք է ձեր ողջույնը ինդոնեզերենով առաջարկեք նախ ներկա գտնվող բոլոր երեցներին, գերադասելի է առանց ուժեղ աչքի կոնտակտի պահպանման:
Բահասա Ինդոնեզիայում բոլոր ողջույնները սկսվում են սելամատով (հնչում է այսպես.«սուհ-լահ-մատ»): Սելամատը կարելի է մոտավորապես թարգմանել որպես երջանիկ, խաղաղ կամ ապահով:
Ինդոնեզական Ողջույն
- Բարի լույս. Սելամատ փագի (հնչում է այսպես. «suh-lah-mat pah-gee»)
- Բարի օր. Սելամատ սիանգ (հնչում է այսպես. «suh-lah-mat see-ahng»)
- Բարի կեսօր: Սելամաթ ցավ (հնչում է այսպես՝ «սուհ-լահ-մատ սոր-է»)
- Բարի երեկո. Սելամատ մալամ (հնչում է «սուհ-լահ-մատ մահ-լահմ»)
Նշում. Երբեմն selamat petang (հնչում է «suh-lah-mat puh-tong») օգտագործվում է «լավ երեկո» պաշտոնական իրավիճակներում: Սա շատ ավելի տարածված է Բահասա Մալայզիայում:
Օրվա համապատասխան ժամանակը որոշելու համար կա որոշակի գորշ գոտի: Դուք կիմանաք, որ սխալ եք հասկացել, երբ ինչ-որ մեկը պատասխանի այլ ողջույնով: Երբեմն ժամանակացույցը տարբերվում է տարածաշրջաններից:
- Selamat Pagi: Ամբողջ առավոտ մինչև երեկոյան ժամը 23-ի սահմաններում: կամ կեսօր
- Selamat Siang: Վաղ օրը մինչև երեկոյան ժամը 4-ի սահմաններում:
- Selamat Sore: Ժամը 16-ից: մինչև ժամը 18-ը կամ 19-ը: (կախված ցերեկային լույսից)
- Սելամաթ Մալամ: մայրամուտից հետո
Երբ գնում եք քնելու կամ ինչ-որ մեկին բարի գիշեր ասում, օգտագործեք՝ selamat tidur (հնչում է «suh-lah-mat tee-dure»): Օգտագործեք selamat tidur միայն այն ժամանակ, երբ ինչ-որ մեկը գիշերը թոշակի է անցնում:
Շատ ոչ ֆորմալ պայմաններում սելամատը կարող է դուրս մնալ ողջույնի սկզբում, ինչպես որ անգլերեն խոսողները երբեմն պարզապես ասում են «առավոտ»՝ «բարի» փոխարեն:առավոտ» ընկերներին։
Siang vs Sayang
Ինդոնեզական ողջույններից մեկի պարզ սխալ արտասանությունը կարող է հանգեցնել որոշ զավեշտական իրավիճակների:
Սելամաթ սիանգ ասելիս համոզվեք, որ i-ը siang-ում արտասանեք որպես «ee», այլ ոչ թե «ai»-ի երկար ձևը: Ինդոնեզերեն մեղր/սիրուն բառը սաանգ է (հնչում է «sai-ahng»): Շփոթված siang-ը և sayang-ը կարող են ձեզ հետաքրքիր արձագանքներ առաջացնել. խուսափեք տաքսու վարորդին սիրելի անվանել:
Ձեռքերի սեղմում
Ինդոնեզացիները սեղմում են ձեռքերը, բայց դա ավելի շատ հպում է, քան ամուր սեղմում: Մի ակնկալեք ամուր բռնում և ուժեղ աչքի շփում, որոնք սովորական են Արևմուտքում: Ինչ-որ մեկի ձեռքը չափազանց ուժեղ սեղմելը կարող է սխալ մեկնաբանվել որպես ագրեսիա: Թափահարելուց հետո ընդունված է կարճ դիպչել ձեր սրտին ի նշան հարգանքի։
Վայ ձեռքի ժեստը (ափերը միասին կրծքին) հայտնի են Թաիլանդում և որոշ այլ բուդդայական երկրներում միայն Ինդոնեզիայի մի քանի հինդուիստական և բուդդայական վայրերում: Եթե ինչ-որ մեկն առաջարկում է ձեզ այդ ժեստը, կարող եք վերադարձնել այն:
Դուք կարիք չեք ունենա խորը խոնարհվելու, ինչպես կանեիք Ճապոնիայում. ժպիտն ու ձեռքսեղմումը բավական են: Երբեմն ձեռքսեղմմանը ավելացվում է գլխի մի փոքր իջում՝ լրացուցիչ հարգանք ցուցաբերելու համար: Ձեր գլուխը թեթևակի թեքեք՝ ձեզնից մեծ մեկի ձեռքը սեղմելիս:
Հարցնում եմ, թե ինչպես է ինչ-որ մեկը
Դուք կարող եք ընդլայնել ձեր ողջույնը` հարցնելով, թե ինչպես է ինչ-որ մեկի գործերը Բահասա Ինդոնեզիայում: Հարցման համընդհանուր ձևը apa kabar-ն է, որը նշանակում է «ինչպես ես»: Հետաքրքիր է, որ բառացի թարգմանությունն է «Ինչ նորություն կա /ի՞նչ նորություն կա։»
Ճիշտ պատասխանն է baik (հնչում է «հեծանիվ»), որը նշանակում է «լավ» կամ «լավ»: Երբեմն ասվում է երկու անգամ (baik, baik): Հուսանք, ում որ հարցնում եք, չի պատասխանի, տիդակ բագուսը կամ տիդակ բաիկը՝ «լավ չէ»: Եթե նրանք պատասխանում են սայա սաքիթով, զգույշ եղեք, նրանք հիվանդ են:
Եթե ինչ-որ մեկը ձեզ հարցնի apa kabar? լավագույն պատասխանը քաբարբայկն է (ես լավ եմ/լավ եմ): Kabar baik նշանակում է նաև «լավ լուր»:
հրաժեշտ
Այժմ, երբ դուք գիտեք, թե ինչպես բարևել Ինդոնեզիայում, իմանալով, թե ինչպես ճիշտ հրաժեշտ տալ, կփակվի փոխգործակցությունը նույն ընկերական նոտայի վրա:
Անծանոթին հրաժեշտ տալիս օգտագործեք հետևյալ արտահայտությունները.
- Եթե դու մեկնում ես. Selamat tinggal (հնչում է «teen-gal»)
- Եթե դուք եք մնում. Selamat jalan (հնչում է «ջալ-լան»)
Tinggal նշանակում է մնալ, իսկ Ջալան նշանակում է գնալ:
Եթե նորից հանդիպելու հնարավորություն կամ հույս կա (սովորաբար լինում է ընկերասեր մարդկանց հետ), ապա օգտագործեք ավելի սիրելի բան.
- Sampai jumpa (հնչում է այսպես. «sahm-pai joom-pah»). Կհանդիպենք ավելի ուշ
- Jumpa lagi (հնչում է այսպես. «joom-pah log-ee»). Կհանդիպենք նորից / նորից հանդիպենք
Բահասա Մալայզիան և Բահասա Ինդոնեզիան նույնն են:
Բահասա Մալայզիան՝ Մալայզիայի լեզուն, շատ նմանություններ ունի Բահասա Ինդոնեզիայի հետ: Փաստորեն, երկու երկրների մարդիկ ընդհանուր առմամբ կարող են հասկանալ միմյանց: Բայց կան նաև շատտարբերություններ.
Մալազիական ողջույնների տարբերության օրինակներից մեկն է՝ selamat tengah hari (հնչում է այսպես՝ «suh-lah-mat ten-gah har-ee»), որը բարի կեսօր ասելու միջոց է, քան selamat siang կամ selamat sore: Բացի այդ, նրանք ավելի հակված են բարի երեկոյի համար selamat petang ասել:
Մեկ այլ կարևոր տարբերություն բիսա և բոլեհ բառերի հետ է: Մալայզիայում boleh նշանակում է «կարող» կամ «կարող»: Ինդոնեզիայում բոլեհը հաճախ նվաստացուցիչ տերմին է, որը կիրառվում է օտարերկրացիների նկատմամբ (այսինքն՝ դուք կարող եք խարդախություն անել նրա վրա կամ ավելի բարձր գին խնդրել):
Ինդոնեզերեն «կարող» բառը բիսա է, բայց մալայզիացիները հաճախ օգտագործում են «բիսա» «թույն»-ի համար՝ մեծ տարբերություն:
Խորհուրդ ենք տալիս:
Ինչպես բարևել Մալայզիայում. 5 հեշտ մալայական ողջույններ
Այս 5 հիմնական ողջույնները, թե ինչպես բարևել Մալայզիայում, օգտակար կլինեն ճանապարհորդելիս: Իմացեք, թե ինչպես «բարև» ասել Բահասա Մալայզիայում տեղական ձևով
Ողջույններ Ասիայում. Ասիայում բարևելու տարբեր եղանակներ
Իմացեք ընդհանուր ողջույնները և ինչպես բարևել ասիական 10 տարբեր երկրներում: Իմացեք արտասանության և Ասիայի մարդկանց ողջունելու հարգալից ձևերի մասին
Լավագույն ինդոնեզական ռեստորանները Ամստերդամում
Այն, ինչ այսօր Ինդոնեզիան է, Նիդեռլանդների գաղութն էր ավելի քան 300 տարի: Դրա արդյունքներից մեկը համեղ է. բազմաթիվ համեղ ինդոնեզական ռեստորաններ ամբողջ Նիդեռլանդներում: Ընտրեք Ամստերդամի լավագույն ինդոնեզական ռեստորանների իմ ընտրածներից, որոնք տատանվում են հիանալի ճաշատեսակներից մինչև արագ գնալու տարբերակներ: [Քարտեզով]
Ուտել ինդոնեզական սնունդ ծովափին Ջիմբարանում, Բալի
Բալիի Ջիմբարան ծովածոցն ունի ծովափնյա ռեստորանների լայն ընտրանի, որոնք մատուցում են խորոված ծովամթերք, բրինձ և շատ սիրավեպ:
Բարև ասա ճապոներեն (հիմնական ողջույններ, ինչպես խոնարհվել)
Իմացեք, թե ինչպես բարևել ճապոներեն այս հիմնական ողջույններով և պատասխաններով: Կարդացեք ձևականությունների, խոնարհվելու վարվելակարգի և պատշաճ հարգանք ցուցաբերելու մասին