Ինչպես բարևել հիմնական կորեերենով
Ինչպես բարևել հիմնական կորեերենով

Video: Ինչպես բարևել հիմնական կորեերենով

Video: Ինչպես բարևել հիմնական կորեերենով
Video: Ինչպես սովորել կորեերեն?🇰🇷 2024, Ապրիլ
Anonim
Մայթերի սրճարանում ժպտացող կինը ձեռքը թափահարում է
Մայթերի սրճարանում ժպտացող կինը ձեռքը թափահարում է

Օտար երկիր ճանապարհորդելիս հաճախ օգտակար է սովորել սովորական ողջույններ և արտահայտություններ՝ տեղացիների հետ շփումը հեշտացնելու համար: Կորեայում «բարև» ասելը հիանալի միջոց է հարգանք և հետաքրքրություն ցուցաբերելու տեղական մշակույթի նկատմամբ:

Մարդկանց իրենց լեզվով ողջունելը ժպիտ ստանալու և սառույցը կոտրելու վստահ միջոց է: Մի անհանգստացեք, քանի որ կորեացիները սովորաբար անցնում են անգլերենի որոշակի պրակտիկայի և զրույցը շարունակելու համար, բայց դա կարևոր և հարգալից հմտություն է սովորել մինչև ձեր հաջորդ ուղևորությունը Հարավային Կորեա:

Հանգուլից՝ կորեական այբուբենից, անգլերեն տառադարձության ուղղագրությունները տարբերվում են: Փոխարենը, կենտրոնացեք յուրաքանչյուր ողջույնի ճիշտ արտասանությունը սովորելու վրա: Պատահական anyong haseyo-ից մինչև պաշտոնական anyong hashimnikka, այս ողջույնները ձեզ կծանոթացնեն Հարավային Կորեայի հետ հնարավորինս քաղաքավարի ձևով:

Ընդհանուր ողջույններ կորեերեն պատկերող նկարազարդում
Ընդհանուր ողջույններ կորեերեն պատկերող նկարազարդում

Ողջույն կորեերեն

Ինչպես ասիական շատ այլ լեզուներով բարևելու դեպքում, դուք հարգանք եք ցուցաբերում և ընդունում եք մարդու տարիքը կամ կարգավիճակը՝ օգտագործելով տարբեր ողջույններ: Տիտղոսներ օգտագործելու միջոցով հարգանք դրսևորելու այս համակարգը հայտնի է որպես պատվավոր կոչումներ, և կորեացիներն ունեն պատվոգրերի շատ բարդ հիերարխիա:

Ողջույնները հաշվի առեք, թե որքան լավ եք ճանաչում մեկին. ցույց տալովՏարիքի և կարգավիճակի նկատմամբ պատշաճ հարգանքը կորեական մշակույթում «դեմքի» էական կողմերն են:

Ի տարբերություն մալայերեն և ինդոնեզերեն լեզուների, Կորեայում հիմնական ողջույնները հիմնված չեն օրվա ժամի վրա (օրինակ՝ «բարի կեսօր»), այնպես որ կարող եք օգտագործել նույն ողջույնը անկախ ժամից: Բացի այդ, արևմուտքում տիպիկ հաջորդական հարց տալը կորեերենով սկզբնական ողջույնի մի մասն է:

Բարեբախտաբար, բարևելու մի քանի պարզ, լռելյայն եղանակներ կան, որոնք սխալ չեն մեկնաբանվի որպես կոպիտ:

Ավանդական կորեական մշակույթի երեք ողջույններ

Կորեերենում հիմնական ողջույնը anyong haseyo-ն է, որն արտասանվում է «ahn-yo ha-say-yoh»: Թեև ամենապաշտոնական ողջույնները չէ, այնուամենայնիվ, anyong haseyo-ն տարածված է և դեռ բավական քաղաքավարի է շատ հանգամանքների համար, երբ շփվում եք այն մարդկանց հետ, ում ճանաչում եք՝ անկախ տարիքից: anyong-ի կոպիտ թարգմանությունը, որը կորեերեն բարև ասելու նախաձեռնողն է, «Հուսով եմ, որ լավ ես» կամ «խնդրում եմ լավ եղիր»:

Ավելի մեծ հարգանք ցուցաբերելու համար ավելի մեծ կամ բարձր կարգավիճակ ունեցող մեկին, օգտագործեք ցանկացած հաշիմնիկկա որպես պաշտոնական ողջույն: Այս ողջույնը, որն արտասանվում է «ahn-yo hash-im-nee-kah», վերապահված է պատվավոր հյուրերի համար և երբեմն օգտագործվում է ընտանիքի ավելի մեծ անդամների հետ, որոնք վաղուց չեն տեսել:

Վերջապես, սովորաբար առաջարկվում է հաճելի, պատահական որևէ մեկը ընկերների և միմյանց ճանաչող նույն տարիքի մարդկանց շրջանում: Որպես կորեերենի ամենաոչ պաշտոնական ողջույնը, ցանկացածը կարող է համեմատվել անգլերենով «հեյ» կամ «ինչ կա» ասելու հետ: Պետք է խուսափել օգտագործելուցցանկացած ինքն իրեն, երբ ողջունում է անծանոթներին կամ ավելի բարձր կարգավիճակ ունեցող մարդկանց, ինչպիսիք են ուսուցիչները և պաշտոնյաները:

Բարի լույս ասել և հեռախոսին պատասխանել

Չնայած ցանկացած տարբերակի որոշ տարբերակները կորեացի անծանոթներին ողջունելու հիմնական միջոցն են, կան մի քանի այլ եղանակներ, որոնցով կորեացիները ողջույններ են փոխանակում, ներառյալ «բարի լույս» ասելը և հեռախոսին պատասխանելիս:

Չնայած հիմնական ողջույններն աշխատում են անկախ օրվա ժամից, որպես այլընտրանք, joun achim (արտասանվում է «joh-oon ah-chim») առավոտյան կարող է օգտագործվել մտերիմ ընկերների հետ: Կորեայում «բարի լույս» ասելը այնքան էլ տարածված չէ, ուստի մարդկանց մեծամասնությունը պարզապես լռելյայն ասում է anyong կամ anyong haseyo:

Քանի որ Կորեայում բարևելն իմանալը մեծապես կախված է պատշաճ հարգանք ցուցաբերելուց, հեռախոսին պատասխանելիս օգտագործվում է հատուկ ողջույն, եթե ինչ-որ մեկի տարիքը կամ դիրքն անհայտ է. yoboseyo: Արտասանված «yeow-boh-say-oh», յոբոսեյոն բավական քաղաքավարի է, որպեսզի օգտագործվի որպես ողջույն հեռախոսին պատասխանելիս; այնուամենայնիվ, այն երբեք չի օգտագործվում, երբ անձամբ բարևում ես որևէ մեկին:

Խորհուրդ ենք տալիս: